29
2.4 Ko, So, A, Do
kata
ganti
tunjuk
dalam sebuah
teks
maupun
kalimat
pada
bahasa
Jepang,
sama
halnya
dengan
kata
ganti
tunjuk
lainnya,
sama-sama
mempergunakan struktur
yang
disebut Ko, So, A, Do.
Menurut Kato et.al, di dalam bukunya Nihongo Gaisetsu, (1989:115), mengatakan
bahwa :
??
?
?????
??
?
??
?
?????
??
????????? ???????????????????? ??????
??
?
??????
?
?
?????
??
??????????????????????????? ????????
??
?
?
?
???
?
??
?????
??
???????????????????? ? ????? ?????????
?????
??
??
???????
?
??
?
???????????????? ? ?????????????????
?
?????
???????
?
?? ?
??
?
??? ??? ????????????????????????????
????
?
??
?
????????????????????
Terjemahan :
?Ko? berfungsi menunjuk benda yang masuk pada area si pembicara, sedangkan?so?
berfungsi
menunjuk
benda
yang
ada
di
luar
area
si
pembicara,
lalu
menunjuk
benda
yang berada di area
si pendengar
yang posisinya berlawanan dengan si pembicara, dan
ketika si pembicara sedikit berjarak dari keduanya saat
masuk ke area sendiri, si
pembicara
akan
berbicara
dengan
bentuk
wareware
(kita)
terhadap
si
pendengar,
dan
?so?ini berfungsi
menunjuk benda
yang
ada di
luar area
wareware (kita), sedangkan
?a ?berfungsi menunjuk benda
yang berada di tempat yang jauh dimana kedua
pembicara secara
langsung sudah
saling
mengetahui dan
mengakui, dan?do?berfungsi
menunjuk benda yang tidak pasti (berfungsi sebagai kata tanya pada ko so a)).
Bleiler (29) menjabarkan struktur Ko, So, A, Do sebagai berikut :
Ko~ refer to what is near the speaker (or writer)
in space, time, or context.
So~ refer to what
is near the listener (or reader)
in space, time, or context.
A~ refer to what is remote from both the speaker and the listener.
Do~ question or doubt.
From these roots are made demonstrative pronouns, demonstrative adjectives, adverb of
|