13
Terjemahan :
Ketika membicarakan hal-hal yang berhubungan dengan tulisan atau karangan dan
ketika situasi mengarah terhadap suatu kenangan atau ingatan, maka disebut
bunmyakushiji. Dasar cara penggunaan bunmyakushiji [ko, so, a] akan dijelaskan
berikutnya.
Dari penjelasan tentang genbashiji
dan bunmyakushiji
dapat dibedakan
berdasarkan makna yang terkandung didalam sebuah kalimat. Genbashiji
hanya
sebatas sebagai kata ganti untuk menunjuk sesuatu, sedangkan
Bunmyakushiji
memiliki makna yang terkandung di dalam penggunaan kata ganti sebagai hubungan
kata. Selanjutnya akan dijelaskan penggunaan kata ganti mengenai hubungan kata
untuk Bunmyakushiji
dalam bentuk ?????
yang penggunaannya dibedakan
berdasarkan makna yang terkandung didalam sebuah kalimat.
2.3.2.1 Fungsi Bentuk Ko (?)
Dalam buku yang ditulis oleh Ichikawa dikatakan bahwa kata ganti untuk
bunmyakushiji bentuk ko, biasanya digunakan dalam sebuah percakapan. Kata ganti
tersebut juga sering digunakan ketika sedang membicarakan mengenai suatu hal
tertentu pada diri sendiri.. Berikut ini merupakan teori tentang fungsi ko.
Menurut
Ichikawa (2005:69)
1 )
??????????????????????(????????
??
?
???
????
?
?
?????)???(????????????)
?
???
Terjemahan :
Situasi yang merujuk
terhadap hal
hal
yang topik selanjutnya akan
dibicarakan oleh
penutur (Hal yang dirujuk
akan dibicarakan
pada topik
berikutnya). (So dan a tidak dapat digunakan.)
|