Home Start Back Next End
  
10 
kanji  saja,  namun  juga  sangatlah  penting  ketika  memahami  bahasa  Jepang  lebih 
dalam.  
2.2 Konsep Furigana 
(Uchiyama, 2001 : 13) 
Terjemah an : 
Furigana  adalah  penggunaan  dari  pemakaian  kana  saat  ini  pada  terjemahan
bahasa  percakapan  dan  digunakan  untuk  keterangan  tambahan.  Furigana  juga 
digunakan  untuk  menulis  kunyomi  (cara  baca  kanji  dengan  bahasa  Jepang)  dan 
onyomi  (cara  baca  kanji  dalam  China)  serta  keduanya,  kunyomi  ditulis  dengan
hiragana, onyomi ditulis dengan katakana.
  William, 2008 : 178-181 juga men gatakan bahwa; 
Furigana,  mini  kana  inserted  alongside  or  above  characters  in  a typeface  of
lesser size or calligraphed in  a smaller hand.  Furigana enable  a reader   to read  and 
pronounce  difficult  or arcane  kanji. Furigana  is  often  referred  to  as  “rubi”,  a  term 
that derives from a British printer’s term for “rubi”, or a small pica type.
Terjemah an : 
Furigana  yaitu  kana  b erukuran  kecil  yang  dituliskan  didekat  atau  diatas
karakter  (huruf)  dengan  ukuran  hu ruf  yang  lebih  kecil  atau  terdapat  pada  tulisan 
kaligr afi.  Furigana  memungkinkan  pembaca  untuk  membaca  dan  mengucapkan 
pelafalan  yang  sulit  atau  kanji  yang  tidak  umum.  Furigana  sering  disebut  “rubi”, 
sebuah istilah yan g berasal dari cetakan huruf Inggris untuk “rubi”, atau sejenis huruf 
pika kecil.  
2.3 Konsep Ateji
(1) 
(2) 
(Itou Koukou, 1999 : 80) 
Terjemah an : 
(1) Tidak  berhubungan  dengan  car a  baca  kanji  yang  sebenarnya,  han ya 
menyamakan  penggunaan  cara  baca  on  dan   kun.  Kemudian,  kanji  tersebut 
Word to PDF Converter | Word to HTML Converter