11
2. Tadoushi dan jidoushi
Pendapat Masuoka dan Takubo mengenai Tadoushi dan Jidoushi(1990:13):
+
Terjemahan:
Doutaidoushi masih dibagi lagi menjadi jidoushi dan tadoushi. Seperti kata
(yomu) di dalam contoh kalimat (shinbun wo yomu), atau kata (tomeru) di
contoh kalimat (kuruma wo tomeru), doushi yang dapat menggunakan
hosokugo dengan format (meishi + wo) disebut sebagai tadoushi. Di sisi lain,
seperti kata (hataraku) pada kalimat (hito ga hataraku), atau kata (tomaru)
pada kalimat (kuruma wo tomaru), doushi yang tidak dapat menggunakan
hosokugo dengan fo rmat (meishi+ wo) disebut sebagai jidoushi.
3. Ishidoushi dan muishidoushi
Ishidoushi dan muishidoushi menurut Masuoka dan Takubo (1990:14):
Terjemahan:
Yang dimaksud dengan (ishidoushi) adalah doushi yang menunjukan niat,
maksud, dan kesen gajaan seseorang dalam melakukan kegiatan tersebut.
Contohnya ada pada kata (aruku), (yomu), dan (kangaeru). Selain itu, doushi-
doushi seperti (taoreru), (oiru), dan (ushinau) disebut sebagai (muishidoush i)
4. Fukugoudoushi
Fukugoudoushi menurut Masuoka dan Takubo(19 90:17):
Terjemahan:
Sebuah doushi dapat menyatu d engan doushi yang lain dan dapat memben tuk
sebuah doushi gabun gan. Doushi seperti inilah yang disebut sebagai
(fukugoudoushi)
|