Home Start Back Next End
  
12
2.2 Teori Terjemahan
Dalam
penerjemahan
terdapat
dua
bahasa
yaitu
bahasa
sumber
(disingkat
BSu)
dan
bahasa sasaran (disingkat BSa).
???? 
Miyagawa
dan
Takaoka
(2000:
115)
mengatakan
bahwa???????????
???? 
?
?
?
?
???? 
??????????????????????????yang
diterjemahkan
menjadi
‘penerjemahan
adalah
menganalisa
bahasa
sumber,
menjabarkan
arti
bahasa
sumber tersebut dengan ungkapan yang alami’.
Kemudian Menurut Murakami (2000: 16) penerjemahan adalah :
??????????????????????????????????
?
?
?
?? 
??????????????????????????????????
??????????????????????????????????
?????
???????????
Penerjemahan
adalah
teks
yang
harus
berada di
bagian
luar.
Karena
itu apabila
nilai
dan
jarak
dari
bagian
luar
itu
tidak
tepat, maka
anda
akan
tersesat
dan
kehilangan
keseimbangan diri. Apabila dilakukan sedikit demi sedikit, bagian yang sebenarnya
secara teori bisa hilang.
2.2.1 Proses Penerjemahan
Menurut
Suyawinata
dan
Hariyanto
(2003:
17),
proses
penerjemahan
memiliki
dua
tahap yaitu:
1.   Analisis teks asli dan pemahaman makna atau pesan teks asli.
Word to PDF Converter | Word to HTML Converter