27
(3)
??????????????(Shinda tsumori de ganba®imasu.)
(4)
??????????????(Hon wo katta tsumori de chokin shita.)
Sumber: Yoshikawa (2003:182)
Terjemahannya:
1.
Saya yakin sudah memadamkan api lalu keluar.
2.
Kita jadi (seperti) anak kecil lalu bermain.
3.
Saya akan berjuang (seolah-olah) sampai mati.
4.
Untuk membeli buku, saya menabung.
Menurut Yoshikawa (2003:182):
????+??????<????>??????<??>??
????????
Terjemahannya:
Kalimat bentuk
lampau + tsumori de
mengekspresikan omoikomi dan ?
?
kasou.
Kalimat
1
memiliki
arti
pembicaranya berpikir
bahwa dia sudah
memadamkan api (sebelum dia keluar). Kalimat 2 pembicaranya sadar bahwa dia
tidak bisa kembali
menjadi anak kecil
sehingga dia
mengatakan kodomo ni natta
tsumori de. Dia berasumsi bahwa dia
menjadi anak kecil. Karena
itu, pembicara
sadar betul bahwa apa yang dia ucapkan sangat berbeda dengan kenyataannya
sehingga dia hanya berasumsi <??>(kasou) mengenai hal itu.
Kalimat 3 dan 4 adalah
contoh
mengenai asumsi <??>(kasou). Pada
kalimat
3,
pembicara
tidak
mati.
Dia
hanya
berasumsi
mengenai
hal
itu
saja.
Pada
kalimat
4
pun
pembicara
tidak
membeli
buku
tersebut.
Dia
hanya
|